Création 2013 Kimono

 

現代アート・日本とフランスの融合

 

芸大の染織時代に制作した紬絣の着物に

フランスの一流のオートクチュール刺繍の材料を用いて刺繍を施した作品

京都の伝統技術とParisの伝統技術の融合

 

 

 

Toutes les créations faites à la main.

Technique: Crochet de Lunéville,

           Mainteuse(à l'aiguille)/ Matériau français

kimono:Tsumigi Gasuri

     Tissage à la main(2003 Kyoto)

 

フランスのオートクチュールに使われるアート刺繍の

Crochet de Lunéville(クロッシェ・ド ・リュネヴィル) と呼ばれる

かぎ針を使用したテクニック、針を使ったテクニックなど、

フランスの材料による刺繍を染織作品の着物に施したオリジナル

全てMARI KAWADA自身による作品です。

 

 

 

 

 

                     retour Création

 

 

 

 

En mettant les techniques de broderie de haute couture apprises à Paris.Présente des œuvres variées mariant tradition et nouveauté avec les techniques de teinture et de tisse de Kyoto.


Fusion de Tsumugi Gasuri 《Pureté》  2013 MARI KAWADA

Pongé Kasuri, Broderie Haute Couture

 

Plumes,Paillettes,Perles SWAROVSKI,Tulle

155 cm × 135 cm

 


融合 《清》2013年

着物:緯絣・絹紬(2003年京都にて制作)

 

フランス製材料 

天然羽根・スパンコール・スワロフスキーパール・チュール

 

*著作権について  

 このサイトに掲載している文章、写真、作品の著作権はMARI KAWADA に帰属している為、 無断転載、無断使用、複製、模倣、商用利用を固く禁止します。